Логотип Тагильский Рабочий

Не проводы, а подготовка к встрече

Блины уральские – это с припеком из кедрового ореха, привезенного из Верхотурья. У Масленицы языческое происхождение – это заблуждение. Великий пост – это не о боязни, а о радости. На масленичной неделе расширяем возрастной ценз… блинов. Разрушаем мифы о том, что праздник не «бьется» с Библией. Делимся несуровыми советами о постовых настройках, полученными от епископа Мелитона.

Изображение Не проводы, а подготовка к встрече Скачать изображение в формате JPG

Даже трехлетки пекут

– Я уже умею замешивать блины, – уверенно заявляет будущий превоклассник Дима.

– А я сама наливала тесто на сковородку, – подхватывает шестилетняя Маша.

Группа нижнетагильского православного детского сада «Стилиан» наполняется ароматами домашней выпечки и ребячьим разноголосием: все здесь блинопеки опытные, мамам помогали, а некоторые даже на фестивале постной кухни с печкой-блинницей и родительскими рецептами выступали.

Всеобщей любимицей становится Сонечка: ей лишь недавно исполнилось три года, но она смело натягивает перчатки и принимается за дело.

Блины с орехами, с яблоком, укропом, шоколадом и с… редькой.

– Блинница у нас удобная, для дошколят безопасная. Мы на ней и буквы выпекаем. Из них ребята наше любимое слово «Стилиан» составляют. Это имя святого, которому мы каждое утро молимся, – рассказывает директор детсада Диана Адам.

Так здесь знакомятся с обрядами. И с такой непростой штукой, как прощение.

– Отвечаем на вопросы детей: как перестать ссориться, как не обижаться, когда тебя обижают. Разбираем добродетели. Шумные игры потихоньку оставляем, потому что начинается духовное делание, – делится воспитатель-методист Мария Шакирханова.

– На выпекании блинчиков у деток воспитываются и любознательность, и трудолюбие, развиваются творческие способности, – комментирует духовный попечитель детсада отец Максим. – Объясняем, что Масленица – не только неделя кулинарных изысков. Но и период старательности, когда нужно успеть сделать как можно больше добрых дел: со всеми помириться, принести радость близким и друзьям. Обнять их, как солнышко обнимает всех своим светом и теплом.

Не церковный, но христианский

Между тем, до сих пор и в светской среде, и даже в церковной есть расхожее мнение, что Масленица – языческий праздник.

– Это воззрение из XX века, – поясняет руководитель спортивно-патриотического отдела Нижнетагильской епархии иерей Павел Козлов.

– Когда Россия перестала быть православной страной, у советской власти появилась потребность в том, чтобы переписать русские традиции. Они мешали: все было пронизано верой, христианством. Заместительный характер превратил Масленицу в проводы зимы.

Введенные в то время мифологемы забрались к нам в сознание. Например, блин – это якобы языческий символ солнца.

– Если бы мы знали, как выглядит по-настоящему исторический русский блин, это сравнение для нас бы не прошло. Блины в основном пекли из гречишной, овсяной и ржаной муки. Это был такой коричневый негритенок, который никак не мог вызвать ассоциацию с солнышком. И в народных масленичных песнях мы этих метафор не находим. И в этнографической литературе славян блин нигде не отмечен, как атрибут культа солнца. А в литературе художественной первое упоминание блинов на Масленицу – только у Пушкина в «Евгении Онегине», – продолжает отец Павел.

Еще есть тезис, Масленица – славянский, а значит, исконно языческий праздник. Но его празднуют далеко не одни славяне: греки, румыны, армяне, британцы, испанцы – христианские народы. По словам нашего собеседника, источников, свидетельствующих о том, что Масленица существовала до принятия христианства на Руси, вообще нет.

– Праздник не церковный, но христианский. Наполненный творческой идеей народной культуры, энергией русского человека, и тем, что он черпал в смыслах духовных. Допустим, столб и к нему привязанный петух – это евангельский символизм. На Масленицу чествовали молодоженов, ловили тех, кто не женат и давали им взбучку – это потому, что в раю Господь повелел Адаму и Еве плодиться и размножаться. А чучело всегда старое и рваное подчеркивает разнузданность – грех, который сжигают, – отмечает иерей Павел Козлов. – Народ все это переживал и проигрывал. При этом через гулянья русский человек себя настраивал на духовный труд – пост. Главный посыл: тебе предстоит поприще подвига. И обращен он к каждому.

Как держать лицо

С чем ассоциируется, прежде всего, Великий пост? С ограничениями в пище и со строгостью в поведении, с определенными усилиями в молитве. Он называется Великим, потому что самый продолжительный – 48 дней. И потому, что предваряет великий праздник – Воскресение Христово.

Епископ Нижнетагильский и Невьянский Мелитон напутствует земляков на Великий пост:

– Это воздержание, но корень «держаться» я бы вот в каком ключе предложил рассмотреть. Если мы будем туловище не так держать, то постепенно скрючимся. Понимая это, что делаем? Выравниваем осанку. Если мы выходим в общество, то опять же держим лицо: одеваемся соответствующе, думаем, что говорим, удерживаем себя в рамках приличия.

Представьте, что вам предстоит визит к... президенту страны. Вы, естественно, готовитесь: подбираете одежду, глубже проникаете в тему разговора. Проходите определенный этап.

В духовном смысле – это встреча со Христом: мы ждем праздника, посвященного самому главному в истории человечества событию, которое нам, людям, дает возможность осознать, что мы бессмертны. И подготовка здесь – это время, когда можно попробовать удержать себя в неких нравственных рамках, измениться в лучшую сторону.

Не надо страшиться Великого поста, говоря себе, мол, вот, мне теперь нельзя мясо, яйца, молоко. Наоборот, попробуем прожить его с радостью: хорошо, что я могу почувствовать легкость, на которую мне дает силы Господь.

Небольшими шагами подойдем к празднику, и тогда, думаю, его по-новому ощутим.

Прочитали? Можете поделиться этим материалом в:

Новости из раздела

Поиск по сайту

Разделы